Autor extranjero·Narrativa

“Los vecinos de enfrente”, de Georges Simenon

No dejo de espiar a mi vecina de enfrente.Letra de la canción Espiando a mi vecina de enfrente, del grupo Un pingüino en mi ascensor Los vecinos de enfrente (Tusquets, 1994), de Georges Simenon y traducido por Carlos Pujol, es un libro que vi recomendado en su reciente edición de la editorial Acantilado, pero lo… Sigue leyendo “Los vecinos de enfrente”, de Georges Simenon

Anuncios
Autor extranjero·Narrativa

“La destrucción de Kreshev”, de Isaac Bashevis Singer

La destrucción de la moral judía. La destrucción de Kreshev (Acantilado, 2007), de Isaac Bashevis Singer y traducido por Rhoda Henelde y Jacob Abecassis, es un libro que me atrajo muchísimo por su portada y por su título (además de que esta editorial es una de mis favoritas). De su autor nunca había leído nada,… Sigue leyendo “La destrucción de Kreshev”, de Isaac Bashevis Singer

Autor extranjero·Ensayo

“El vértigo de la fuerza”, de Étienne Barilier

Cuando la agresividad te marea. El vértigo de la fuerza (Acantilado, 2018), de Étienne Barilier y traducido por Manuel Arranz, es un libro que trata el tema del terrorismo en general y del yihadismo en particular, ambos son temas que me apasionan. En este ensayo, Barilier comienza hablando sobre el asesinato de varios trabajadores de… Sigue leyendo “El vértigo de la fuerza”, de Étienne Barilier

Autor extranjero·Narrativa

“A sangre fría”, de Truman Capote

Es imposible leer este libro con sangre fría. A sangre fría (Anagrama, 2017), de Truman Capote y traducido por Jesús Zulaika, es un libro que no puede dejar indiferente a nadie. Yo lo compré porque era un clásico y porque me lo recomendó un amigo de la familia, y tengo un principio elemental según el… Sigue leyendo “A sangre fría”, de Truman Capote

Autor extranjero·Narrativa

“El que pierde gana”, de Graham Greene

Todo lo que sube, baja. Y todo el que pierde, ¿gana? El que pierde gana (Ediciones Revista Sur, 1980), de Graham Greene y traducido por Victoria Ocampo, es un libro editado e impreso en Buenos Aires (Argentina). Destaco esto porque, al principio, creía que quizás habría ciertas expresiones del español de Latinoamérica difíciles de comprender… Sigue leyendo “El que pierde gana”, de Graham Greene

Autor extranjero·Experiencia personal

“Saturno”, de Eduardo Halfon

¿Aún no te cantan los pájaros en griego?Eduardo Halfon, Saturno Saturno (Jekyll&Jill, 2017), de Eduardo Halfon, es un libro que me pareció extraño desde un primer momento. Apareció ante mí en diferentes redes sociales y blogs literarios, siempre llamándome la atención y reclamando mis ojos ávidos de lectura. No sé cuándo ni por qué, pero… Sigue leyendo “Saturno”, de Eduardo Halfon

Autor extranjero·Narrativa

“Confesiones de una máscara”, de Yukio Mishima

Mishima se quita la máscara. Confesiones de una máscara (Planeta, 1979), de Yukio Mishima y traducido por Andrés Bosch, es un libro que nos descubre al Mishima más íntimo. Este libro, aunque es una novela, es considerado por muchos como una autobiografía novelada de Yukio Mishima. Las personas más cercanas a Mishima (sus familiares y… Sigue leyendo “Confesiones de una máscara”, de Yukio Mishima

Autor extranjero·Narrativa

“Nunca me abandones”, de Kazuo Ishiguro

Nunca abandones los libros de Ishiguro, por favor. Nunca me abandones (Anagrama, 2017), de Kazuo Ishiguro y traducido por Jesús Zulaika, es un libro que acogí relamiéndome. Ishiguro ya me deleitó con El gigante enterrado, el primer y único libro suyo que había leído hasta el momento y que se convirtió en uno de mis… Sigue leyendo “Nunca me abandones”, de Kazuo Ishiguro

Autor extranjero·Ensayo

“La literatura como mentira”, de Giorgio Manganelli

La literatura como la más verdadera de las expresiones. La literatura como mentira (Dioptrías, 2014), de Giorgio Manganelli y traducido por Mariagiovanna Lauretta, es un libro muy especial para mí. Lo es por dos razones principalmente. La primera es que es el único libro que me ha regalado una librera. En una feria de libros,… Sigue leyendo “La literatura como mentira”, de Giorgio Manganelli

Autor extranjero·Narrativa

“El submayordomo Minor”, de Patrick deWitt

Entre la realidad y la fantasía está Bury. El submayordomo Minor (Anagrama, 2018), de Patrick deWitt y traducido por Mauricio Bach, es un libro que me compré con muchísima ilusión. Preveía, por la sinopsis, que iba a ser un libro del estilo de El gigante enterrado, de Kazuo Ishiguro (uno de mis libros favoritos). Así… Sigue leyendo “El submayordomo Minor”, de Patrick deWitt